中新網上海11月1日電 (記者 陳靜)記者1日從復旦大學出版社獲悉,《凱恩斯文集》中文版首發。凱恩斯是20世紀最具影響力的經濟學家之一,其理論不僅重塑了現代宏觀經濟學的框架,更深刻影響了全球各國的經濟政策與實踐。
長期以來,中文世界缺乏凱恩斯著作的精準譯本,讀者難以全面把握其思想脈絡。《凱恩斯文集》中文版的出版,正彌補這一遺憾。
據悉,《凱恩斯文集》中文版收錄了約翰·梅納德·凱恩斯的早期著作,包括《就業、利息和貨幣通論》在內的全部重要著作,是中文世界對凱恩斯著作進行系統性整理與譯介的幾近完美的精準譯本。
自2019年起,浙江工商大學學者李井奎教授與復旦大學出版社攜手,歷經七年精心打磨,至2025年9月完成了全部11卷本單行本的翻譯出版。11月,復旦大學出版社與中信出版集團將聯合推出最新套書版本。
復旦大學出版社總編輯王衛東表示,凱恩斯的思想深刻影響了世界經濟格局與政策實踐。此次發布的文集系統收錄了從《印度的通貨與金融》到《就業、利息和貨幣通論》等凱恩斯各階段核心著作,完整呈現了其經濟思想脈絡。王衛東強調,本次中文翻譯工作嚴謹遵循“信、達、雅”原則,李井奎教授對關鍵術語進行深入研究與統一,并新增大量注釋以幫助讀者理解。
浙江大學經濟學院院長苗建軍教授指出,凱恩斯作為現代宏觀經濟學之父,其思想深刻影響了全球經濟政策與實踐。在當前中國經濟邁向高質量發展的背景下,重讀凱恩斯的著作對理解全球經濟波動、貨幣政策等現實問題具有重要啟示。
“在當今充滿不確定性的時代重讀凱恩斯的著作,不僅是對其思想體系的回顧,更是為應對新的全球經濟挑戰提供啟示。”中信出版集團董事長陳煒表示,中信出版集團與復旦大學出版社聯合推出《凱恩斯文集》中文版,旨在將這些跨越世紀的學術經典以全新面貌呈現給讀者,使其思想傳播得更遠。
文集譯者、浙江工商大學李井奎教授坦言,翻譯的初衷源于錢塘江邊的一個“小想法”,即:希望為學界提供接觸凱恩斯著作的良好渠道。李井奎教授分享了其對凱恩斯思想的獨特闡釋。他指出,凱恩斯經濟學的邏輯根源深植于其《論概率》中的“不確定性”思想,其革命性在于打破了古典經濟學的單一均衡世界觀,轉向基于主觀歸納概率的多重均衡。
這位學者表示,凱恩斯并非簡單的干預主義者,其思想蘊含著對文明的高度關切。這套文集的翻譯出版,旨在引導讀者穿透文字迷霧,探尋凱恩斯思想的真意。李井奎在譯文中新增了大量注腳,對歷史背景、專業概念及易誤解之處進行詳細注解,極大提升了譯本的學術價值與可讀性。浙江大學經濟學院院長苗建軍評價道:“這是一項了不起的成就,因為凱恩斯的書非常難讀。”
王衛東表示,經典的魅力在于“常讀常新”,希望這套文集能開啟讀者與偉大思想家的深度對話。浙江大學文科資深教授史晉川指出,凱恩斯的革命性貢獻在于將政府重新拉回經濟學視野,這意味著對整個社會經濟系統深刻再認識、對理論體系重大重構。
凱恩斯曾言:“經濟學家和政治哲學家們的思想,無論對錯,都比一般設想的更有力量。”在全球化遭遇逆流、經濟結構深刻轉型的今天,系統性回溯凱恩斯原著,不僅是對經濟學經典的重溫,更是對現實問題的深層回應。《凱恩斯文集》的出版,為中國學界提供了深入研讀凱恩斯思想的可靠文本,也為公共討論注入了厚重的思想資源。(完)